Společnost ShapeServices před nedávnem ukončila beta testování jedné velice zajímavé aplikace a pustila ji do světa. Jmenuje se Photo Translator a její funkci myslím dostatečně popisuje její název. Vyfotíte text a aplikace ho sama rozpozná a případně přeloží do jednoho z více než 15 jazyků včetně češtiny. Společnost ShapeService nám nabídla licenční kód pro potřeby testování a Vy se nyní můžete přesvědčit, jak aplikace při testování obstála.
Aplikace je velice jednoduchá na používání. I když podporuje čtení i překlad do češtiny, uživatelské prostředí češtinu zatím nenabízí. Pro rozpoznání textu aplikace využívá Google OCR Engine a pro překlad pak Google Translator.
Aplikaci můžete nainstalovat do všech zařízení, která disponují s displejem o rozlišení 480×360 pixelů a mají fotoaparát s autofocusem. Zvláště autofocus je pro funkci velmi důležitý, neboť ostrost jednotlivých fotografií hraje velkou roli. Aplikaci jsem rozchodil i na modelu Bold 9000, ale nejen že se UI nevešlo na displej, ale pořídit bez autofocusu ostrý snímek drobného textu je takřka nemožné.
Hlavní menu
Nyní už k samotné aplikaci. V hlavním menu nalezneme 4 hlavní ikonky – Take a Photo, View Results, Settings a Info. View results je sekce, kde se ukládají již vytvořené a rozpoznané snímky, tzn. jak daná fotografie, tak přeložený text. V sekci Settings naleznete klasicky nastavení. Nastavit si můžete zejména připojení. Dobrou zprávou je, že postačující je klasické BIS. A nakonec v sekci Info jsou informace o společnosti ShapeServices a několik praktických odkazů.
Postup čtení a převodu
Představili jsme si tři ze čtyř ikonek v hlavním menu aplikace. Teď na nás čeká už jen poslední ikonka – ta nejdůležitější. Po stisknutí ikonky Take a Photo se rozjede samotný proces fotografování, rozpoznání a překladu textu. Hned jako první budete vyzváni k výběru jazyka ze kterého se chystáte překládat a do kterého chcete text přeložit. Následně se ukáže okno, která Vám radí za jakých podmínek pořídíte nejlepší snímek. Týká se to například osvětlení, lepších výsledků také dosáhnete v režimu černobílého focení. Pak už se dostanete klasicky d prostředí fotoaparátu a můžete vyfotit daný text. Samozřejmě musí být daný snímek co nejostřejší.
Jakmile vyfotíte snímek textu dostanete se na zajímavou obrazovku. Před fotografii je přetažený žlutý rámeček s dvěma body v rozích. Pomocí těchto bodů můžete rámeček posouvat či deformovat a označit tak přesně tu část fotografie, na které se nachází Vámi vyfocený text k rozpoznání. Jakmile toto uděláte začne skenování samotného textu. Toto je asi nejdéle trvající činnost celé aplikace, při špatném internetovém připojení můžete čekat třeba půl minuty. Většinou to však není tolik a rozpoznání textu je během pár chvil. Následuje obrazovka s náhledem rozpoznaného textu. Tam můžete zkontrolovat výsledek rozpoznání a po schválení ho poslat k překladu. Samotný překlad je proveden během okamžiku. Na screenshotech se podívejte na postup samotného rozpoznání a překladu.
Výše můžeme vidět rozpoznání anglického textu a jeho překlad do češtiny.Vzhledem k přítomnosti loga se v překladu zobrazilo pár nesmyslů.
Vyfocený a rozpoznaný snímek knihy. Vidíme, že samotné rozpoznání je velmi dobré.
A zde si můžete prohlédnout čtení českého textu. Všimněte si, že písmena byla velmi drobounká a aplikace je poznala téměř bezchybně.
Testování aplikace dopadlo dobře. Aplikace pracuje kvalitně a je vidět, že si s ní dali v ShapeServices hodně práce. Dokáže si poradit i s českým textem a to dokonce i s velmi drobným písmem. S větším písmem samozřejmě roste i přesnost.
Aplikace nalezne využití nejen při překladu textů, ale také jako rozpoznání textu pro uložení do BlackBerry®, protože přesnost rozpoznání je opravdu kvalitní. Aplikaci můžete zakoupit přímo na webu společnosti ShapeServices (Odkaz – PhotoTranslator) za cenu $4.99. K dispozici je také trial verze, takže si aplikaci před nákupem můžete sami vyzkoušet.
Pěkná recenze.
Je známé, jaká data se vlastně posílají, jak velký objem? Mám třeba na mysli, když si v Číně vyfotím jídelní lístek…
Přesné hodnoty nevím, ale lze nastavit kvalitu posílané fotografie vzhledem k připojení. Tzn. že při EDGE se pošle méně kvalitní fotografie (šetří data) a při WiFi připojení naopak nejvyšší kvalita.
trochu mi uniká praktické použití. snad kromě toho jídeláku v čínštině :)